Go To the HomepageSTUV Logo

También se busca a menudo

Condiciones generales de contratación

  1. Aceptación de las condiciones de entrega y pago: Las siguientes condiciones comerciales se aplican a empresas, personas jurídicas de derecho público y patrimonios especiales de derecho público. Se aplican exclusivamente a todas las entregas y prestaciones basadas en todos los contratos actuales y futuros. Las condiciones divergentes del comprador que no hayamos reconocido expresamente por escrito no serán vinculantes para nosotros, incluso si no las rechazamos expresamente o si realizamos las entregas y prestaciones sin reservas a pesar de conocer las condiciones divergentes del comprador
  2. Oferta y celebración del contrato: Nuestras ofertas son siempre sin compromiso. Los pedidos solo serán vinculantes cuando los confirmemos por escrito. Esto también se aplica a los pedidos aceptados por nuestros representantes. Las adiciones, modificaciones o acuerdos verbales solo serán válidos si han sido confirmados por escrito por nuestra parte
  3. Pedidos bajo demanda: Salvo que se acuerde lo contrario, los pedidos bajo demanda deberán aceptarse en un plazo de seis meses a partir de la primera entrega. Si, a pesar del recordatorio y la concesión de un plazo adicional, el comprador no realiza la solicitud dentro del plazo establecido, tendremos derecho a facturar el pedido completo sin necesidad de realizar la entrega previa y sin que la mercancía esté completamente terminada, pero que deberá completarse con el pago íntegro por parte del comprador. En las condiciones anteriores, también tendremos derecho a no completar la mercancía, total o parcialmente, y, en la medida en que no ejecutemos el pedido posteriormente, a reclamar una indemnización por lucro cesante de hasta el 10 % del precio acordado. Nos reservamos el derecho a reclamar daños y perjuicios por un importe superior. No obstante, el comprador tendrá derecho a demostrar que no se nos ha causado ningún daño o que el daño causado es considerablemente menor. Si la mercancía solicitada no se recoge a pesar del recordatorio y del plazo adicional, el comprador deberá correr con los gastos de almacenamiento incurridos
  4. Herramientas: Nos comprometemos a conservar las herramientas durante un año tras la última entrega. Si, antes de que expire este plazo, el cliente nos comunica que realizará pedidos en el plazo de un año, el plazo de conservación se prolongará un año más. Transcurrido este tiempo y en ausencia de nuevos pedidos, podremos disponer libremente de las herramientas. Para los pedidos que se cancelen en fase de desarrollo o en el periodo de puesta en marcha, nos reservamos el derecho a facturar los gastos incurridos. En este caso, se facturarán los gastos incurridos para el primer juego de herramientas antes de la aprobación de las muestras y, tras la aprobación de las muestras, los gastos incurridos para todas las herramientas de serie, los equipos especiales y los calibres. Las herramientas facturadas estarán a disposición del cliente para su inspección durante cuatro semanas y se desecharán una vez transcurrido este plazo. Los planos de las fases de fabricación y los planos de construcción de las herramientas no podrán ser inspeccionados por el cliente para proteger los procesos utilizados
  5. Precios:
    <span class=""> Salvo que se acuerde lo contrario en casos concretos, se aplicarán los precios vigentes en el momento de la celebración del contrato, franco fábrica en Heiligenhaus, sin incluir el embalaje ni el impuesto sobre el valor añadido legal.
    Los pedidos pequeños con un valor neto inferior a 250,00 EUR estarán sujetos a una tasa de tramitación de 39,00 EUR (recargo por cantidad mínima). No se aplicarán los descuentos habituales.
    En el caso de fabricaciones especiales, el precio se calculará sobre la base de los costes de producción determinados.
    Nuestros precios se basan en el precio de compra de las materias primas necesarias para la fabricación del artículo comprado</span>
  6. Plazo de entrega y demora:
    <span class=""> El plazo de entrega se acordará individualmente o será indicado por nosotros al aceptar el pedido.
    Si no podemos cumplir los plazos de entrega vinculantes por motivos que no nos son imputables (indisponibilidad del servicio), informaremos de ello al cliente inmediatamente y le comunicaremos al mismo tiempo el nuevo plazo de entrega previsto. Si el servicio tampoco está disponible dentro del nuevo plazo de entrega, tendremos derecho a rescindir el contrato total o parcialmente; reembolsaremos inmediatamente cualquier contraprestación ya realizada por el cliente. Se considerará caso de indisponibilidad de la prestación en este sentido, en particular, el suministro no puntual por parte de nuestro proveedor, si hemos celebrado una operación de cobertura congruente, si ni nosotros ni nuestro proveedor tenemos la culpa o si, en casos concretos, no estamos obligados a realizar la adquisición.
    La entrada en vigor de nuestro retraso en la entrega se determinará según las disposiciones legales. En cualquier caso, será necesario un recordatorio por parte del cliente. Si incurrimos en un retraso en la entrega, el cliente podrá exigir una indemnización global por los daños causados por el retraso. La indemnización a tanto alzado ascenderá al 0,5 % del precio neto (valor de la entrega) por cada semana natural completa de demora, pero en total como máximo al 5 % del valor de la entrega de la mercancía entregada con retraso. Nos reservamos el derecho a demostrar que el comprador no ha sufrido ningún daño o que el daño sufrido es considerablemente inferior a la indemnización a tanto alzado saliente.
    Los derechos del comprador según el § 10 de estas CGV y nuestros derechos legales, en particular en caso de exclusión de la obligación de prestación (por ejemplo, debido a la imposibilidad o irrazonabilidad de la prestación y/o del cumplimiento posterior), no se verán afectados.
    Se permiten entregas parciales</span>
  7. Envío y transferencia del riesgo:
    <span class="">Enviamos la mercancía a nuestra elección por carril, correo postal o empresa de transporte.
    Si el comprador solicita el envío de la mercancía a él o a otro lugar, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía se transfiere a él tan pronto como sale de nuestra fábrica. Si el envío se retrasa por motivos imputables al comprador, el riesgo se transfiere en la fecha en que la mercancía está lista para su envío.
    Los gastos de envío se calculan en función del volumen (peso/tamaño) de la mercancía solicitada y corren a cargo del comprador</span>
  8. Embalaje:
    <span class=""> Seleccionamos el embalaje según nuestro mejor criterio y lo facturamos a precio de coste.
    Aceptamos la devolución de los embalajes de transporte sin derecho a devolución por parte del cliente, siempre que este los envíe a nuestra sede en Heiligenhaus corriendo con los gastos de envío</span>
  9. Reclamaciones por defectos materiales:
    <span class="">Salvo que se disponga lo contrario a continuación, se aplicarán las disposiciones legales a los derechos del comprador en caso de defectos materiales y jurídicos (incluidas entregas incorrectas o incompletas, así como un montaje inadecuado o unas instrucciones de montaje defectuosas). En todos los casos, no se verán afectadas las disposiciones legales especiales en caso de entrega final de la mercancía sin procesar a un consumidor, incluso si este la ha procesado posteriormente (recurso del proveedor según los artículos 478 del Código Civil alemán). Quedan excluidas las reclamaciones por recurso del proveedor si la mercancía defectuosa ha sido procesada posteriormente por el comprador o por otro empresario, por ejemplo, mediante su instalación en otro producto.
    En nuestras entregas se admiten desviaciones cuantitativas del 5 % por defecto y por exceso.
    Nuestra responsabilidad por defectos se basa principalmente en el acuerdo alcanzado sobre la calidad de la mercancía.
    Si no se ha acordado la calidad, se evaluará si existe un defecto o no de acuerdo con la normativa legal (artículo 434, apartado 1, frases 2 y 3, del Código Civil alemán). No asumiremos ninguna responsabilidad por declaraciones públicas del fabricante u otros terceros (por ejemplo, declaraciones publicitarias) que el comprador no nos haya señalado como determinantes para la compra.
    Las reclamaciones por defectos del comprador presuponen que este ha cumplido con sus obligaciones legales de inspección y reclamación (artículos 377 y 381 del Código Mercantil alemán, HGB). En el caso de mercancías destinadas al montaje o a cualquier otro tipo de transformación, la inspección deberá realizarse en cualquier caso inmediatamente antes de la transformación. Si se detecta un defecto en el momento de la entrega, durante la inspección o en cualquier momento posterior, se nos deberá notificar por escrito sin demora. En cualquier caso, los defectos evidentes deberán notificarse por escrito en un plazo máximo de 8 días laborables a partir de la entrega y los defectos no detectables en la inspección en el mismo plazo a partir de su descubrimiento. Si el comprador no realiza la inspección y/o la notificación de defectos de forma adecuada, quedará excluida nuestra responsabilidad por los defectos no notificados, no notificados a tiempo o no notificados adecuadamente, de conformidad con las disposiciones legales.
    Si el artículo entregado es defectuoso, podremos elegir en primer lugar si subsanamos el defecto (reparación) o si entregamos un artículo sin defectos (sustitución). Queda intacto nuestro derecho a denegar la subsanación en los casos previstos por la ley.
    Tenemos derecho a condicionar el cumplimiento posterior debido al pago del precio de compra adeudado por parte del comprador. No obstante, el comprador tiene derecho a retener una parte del precio de compra proporcional al defecto. El comprador deberá concedernos el tiempo y la oportunidad necesarios para el cumplimiento posterior debido, en particular para la entrega de la mercancía reclamada con fines de inspección. En caso de sustitución, el comprador deberá devolvernos el artículo defectuoso de acuerdo con las disposiciones legales. La subsanación no incluye el desmontaje del artículo defectuoso ni su reinstalación, si inicialmente no estábamos obligados a realizar la instalación.
    Los gastos necesarios para la comprobación y la subsanación, en particular los gastos de transporte, desplazamiento, mano de obra y material, así como, en su caso, los gastos de desmontaje y montaje, correrán a cargo nuestro o nos serán reembolsados de conformidad con la normativa legal, si efectivamente existe un defecto. En caso contrario, podremos exigir al cliente el reembolso de los gastos derivados de la solicitud injustificada de subsanación del defecto (en particular, los gastos de comprobación y transporte), a menos que el defecto no fuera reconocible para el cliente.
    En casos urgentes, por ejemplo, si existe peligro para la seguridad operativa o para evitar daños desproporcionados, el cliente tiene derecho a subsanar él mismo el defecto y a exigirnos el reembolso de los gastos objetivamente necesarios para ello. Deberá informarnos de dicha subsanación por su cuenta inmediatamente, a ser posible con antelación. El derecho a la subsanación por cuenta propia no existirá si nosotros tuviéramos derecho a denegar el cumplimiento posterior correspondiente de acuerdo con las disposiciones legales.
    Si el cumplimiento posterior ha fracasado o ha expirado sin éxito un plazo razonable fijado por el comprador para el cumplimiento posterior o si dicho plazo es prescindible según las disposiciones legales, el comprador podrá rescindir el contrato de compraventa o reducir el precio de compra. Sin embargo, no existe derecho de rescisión en caso de defectos insignificantes.
    Las reclamaciones del comprador por daños y perjuicios o por el reembolso de gastos inútiles solo existirán en caso de defectos de conformidad con el artículo 10 y quedarán excluidas en todos los demás casos</span>
  10. Otras responsabilidades:
    <span class=""> Salvo que se disponga lo contrario en las presentes CGC, incluidas las disposiciones siguientes, responderemos por el incumplimiento de las obligaciones contractuales y extracontractuales de conformidad con las disposiciones legales.
    Respondemos por daños y perjuicios, independientemente de la base jurídica, en el marco de la responsabilidad por culpa en caso de dolo y negligencia grave. En caso de negligencia leve, respondemos, sin perjuicio de las limitaciones de responsabilidad legales (por ejemplo, diligencia en los propios asuntos; incumplimiento insignificante de obligaciones), únicamente
    a) por daños derivados de la lesión de la vida, la integridad física o la salud,
    b) por daños derivados del incumplimiento de una obligación contractual esencial (obligación cuyo cumplimiento es imprescindible para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento confía y puede confiar regularmente la otra parte contratante); en este caso, sin embargo, nuestra responsabilidad se limita a la indemnización por los daños previsibles y típicos.
    Las limitaciones de responsabilidad derivadas del apartado 2 se aplicarán también en caso de incumplimiento de obligaciones por parte de personas o en beneficio de personas cuya culpa nos sea imputable según las disposiciones legales. No se aplicarán en la medida en que hayamos ocultado un defecto de forma dolosa o hayamos asumido una garantía por la calidad de la mercancía, ni a las reclamaciones del comprador en virtud de la ley de responsabilidad por productos defectuosos.
    El cliente solo podrá rescindir el contrato por un incumplimiento de una obligación que no consista en un defecto si somos responsables del incumplimiento. Queda excluido el derecho de rescisión del cliente (en particular, según los artículos 650 y 648 del Código Civil alemán). Por lo demás, se aplicarán los requisitos legales y las consecuencias jurídicas.
    No obstante lo dispuesto en el artículo 438, apartado 1, número 3, del Código Civil alemán (BGB), el plazo de prescripción general para reclamaciones por defectos materiales y jurídicos es de un año a partir de la entrega</span>
  11. Pago:
    <span class="">Nuestras facturas, incluso las correspondientes a entregas parciales, se pagarán sin gastos de envío ni gastos adicionales, en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura, sin descuento. En caso de pago sin efectivo, la fecha de abono será determinante. El riesgo de la forma de pago correrá a cargo del comprador.
    Los acuerdos sobre condiciones de pago especiales solo serán vinculantes tras nuestra confirmación por escrito. Dichas condiciones solo se concederán si se han cumplido todas las obligaciones de pago vencidas de entregas anteriores y el importe de la factura se ha abonado puntualmente en la fecha de vencimiento indicada anteriormente.
    Al vencimiento del plazo de pago saliente, el comprador incurrirá en mora. El importe adeudado devengará intereses de demora al tipo de interés legal vigente en cada momento durante el periodo de demora. Nos reservamos el derecho a reclamar daños y perjuicios adicionales por demora. Frente a los comerciantes, nuestro derecho al interés comercial por mora (artículo 353 del Código Mercantil alemán, HGB) no se verá afectado.
    El comprador solo tendrá derecho a compensación o retención en la medida en que su reclamación sea legalmente válida o indiscutible. En caso de defectos en la entrega, los derechos del comprador no se verán afectados</span>
  12. Reserva de propiedad:
    <span class=""> Nos reservamos la propiedad de todos los productos suministrados hasta que se hayan satisfecho todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial con el comprador.
    El comprador tiene derecho a vender estos productos en el curso normal de sus actividades comerciales, siempre y cuando cumpla puntualmente con sus obligaciones derivadas de la relación comercial con nosotros. Sin embargo, no podrá pignorar ni ceder en garantía los productos sujetos a reserva de propiedad. En caso de reventa, el comprador nos cede desde este momento todas las reclamaciones derivadas de dicha reventa, independientemente de que esta se produzca antes o después de un posible procesamiento de la mercancía entregada bajo reserva de propiedad. Sin perjuicio de nuestra facultad de cobrar nosotros mismos la reclamación, el comprador seguirá estando autorizado a cobrarla incluso después de la cesión. En este contexto, nos comprometemos a no cobrar la deuda mientras el comprador cumpla con sus obligaciones de pago, no se haya presentado ninguna solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia o similar y no se haya producido una suspensión de pagos.
    El comprador realizará siempre para nosotros cualquier tratamiento o transformación de la mercancía sujeta a reserva de propiedad. Si la mercancía sujeta a reserva de propiedad se transforma con otros objetos que no nos pertenecen o se mezcla de forma inseparable, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en proporción al valor facturado de la mercancía sujeta a reserva de propiedad con respecto a los demás objetos transformados o mezclados en el momento de la transformación o mezcla.
    Si nuestras mercancías se unen con otros objetos muebles para formar un objeto único o se mezclan de forma inseparable y el otro objeto debe considerarse el objeto principal, el comprador nos transferirá la copropiedad proporcionalmente, en la medida en que el objeto principal le pertenezca. El comprador conservará la propiedad o la copropiedad en nuestro nombre. Por lo demás, lo mismo se aplicará a los objetos resultantes de la transformación, unión o mezcla que a la mercancía sujeta a reserva de propiedad.
    El comprador deberá informarnos inmediatamente de cualquier medida de ejecución forzosa de terceros sobre la mercancía sujeta a reserva de propiedad, sobre los créditos cedidos a nosotros o sobre otras garantías, entregándonos los documentos necesarios para intervenir. Esto también se aplicará a cualquier otro tipo de perjuicio.
    Si el valor de las garantías existentes supera en más del 10 % el total de las deudas garantizadas, estaremos obligados, a petición del cliente, a liberar garantías de nuestra elección</span>
  13. Lugar de cumplimiento, jurisdicción competente, derecho aplicable:
    <span class="">El lugar de cumplimiento es el lugar de nuestro domicilio social. La jurisdicción competente en caso de litigios con clientes que sean comerciantes registrados, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es también nuestro domicilio social. No obstante, nos reservamos el derecho a interponer una demanda en el lugar de domicilio social o domicilio del cliente.
    Se aplicará exclusivamente la legislación de la República Federal de Alemania. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa de Mercaderías (CISG).</span>

<span class="">
</span>

Situación en junio de 2024